分类: 心动行动

等待网安大队的审批中,还有今天的一些收获

日子就这样像流水一样过去,再等待公安部的审核中,两边都在记录着。
尝试学习记账,人不要和自己过不去。
我可以找到自己的地方。
也在尝试记录每天的ootd,算是对自己的交待,没什么大不了,人就这么好好活着。不思量过往,不惧未来,做好现在,即便做的不好,我也都可以,不害怕任何事情,勇往直前,披荆斩棘!
我就是自己的开路先锋。
今天跑步了10公里。
今天每一笔都记账了,跑步到6公里的时候慢慢恢复了一些希望。
我在努力和抑郁做斗争。
我什么都不不怕,抑郁他算什么!
不必讨好所有人,什么都可以,既然什么都可以,那我也可以什么都拒绝。
还不知道这个模版怎么插入图片,因为还不太清楚代码怎么写我记得
但是还是要慢慢练习。
我什么都可以战胜。有人陪伴是最好,没有人也没有关系,那就是我的人生。

这两天去看望了我的爸爸妈妈,可爱的老人家们

每次都满载而归,带着爸爸妈妈的爱。

这个是固定的编辑器吗?

试试看

我们来试试看,这些功能有什么不同?

测试1:段落区块,现在输入的是段落区块

测试1:段落区块,现在输入的是段落区块

填写诗篇部分

段落是最好加的部分,栏目添加以后怎么实现?

在睡觉的猫咪

测试填写诗篇的功能

测试区块样本

复古丘比特图

Shore with Blue Sea

Eleanor Harris (American, 1901-1942)

A green and brown rural landscape leading into a bright blue ocean and slightly cloudy sky, done in oil paints.
ECOSYSTEM

Positive growth.

Nature, in the common sense, refers to essences unchanged by man; space, the air, the river, the leaf. Art is applied to the mixture of his will with the same things, as in a house, a canal, a statue, a picture.

But his operations taken together are so insignificant, a little chipping, baking, patching, and washing, that in an impression so grand as that of the world on the human mind, they do not vary the result.

The sun setting through a dense forest.
Wind turbines standing on a grassy plain, against a blue sky.
The sun shining over a ridge leading down into the shore. In the distance, a car drives down a road.

Undoubtedly we have no questions to ask which are unanswerable. We must trust the perfection of the creation so far, as to believe that whatever curiosity the order of things has awakened in our minds, the order of things can satisfy. Every man’s condition is a solution in hieroglyphic to those inquiries he would put.

Close-up, abstract view of geometric architecture.
Close-up, angled view of a window on a white building.
Close-up of the corner of a white, geometric building with both sharp points and round corners.
ECOSYSTEM

Positive growth.

Nature, in the common sense, refers to essences unchanged by man; space, the air, the river, the leaf. Art is applied to the mixture of his will with the same things, as in a house, a canal, a statue, a picture.

But his operations taken together are so insignificant, a little chipping, baking, patching, and washing, that in an impression so grand as that of the world on the human mind, they do not vary the result.

The sun setting through a dense forest.
Wind turbines standing on a grassy plain, against a blue sky.
The sun shining over a ridge leading down into the shore. In the distance, a car drives down a road.

Undoubtedly we have no questions to ask which are unanswerable. We must trust the perfection of the creation so far, as to believe that whatever curiosity the order of things has awakened in our minds, the order of things can satisfy. Every man’s condition is a solution in hieroglyphic to those inquiries he would put.

Beautiful photomechanical prints of White Irises (1887-1897) by Ogawa Kazumasa. Original from The Rijksmuseum.

White Irises

Ogawa Kazumasa

Cherry Blossom

Ogawa Kazumasa

Beautiful photomechanical prints of Cherry Blossom (1887-1897) by Ogawa Kazumasa. Original from The Rijksmuseum.
Close-up, abstract view of geometric architecture.
Close-up, angled view of a window on a white building.
Close-up of the corner of a white, geometric building with both sharp points and round corners.
Close-up, abstract view of geometric architecture.
Close-up, angled view of a window on a white building.
Close-up of the corner of a white, geometric building with both sharp points and round corners.

Cupid in Flight
48” x 48” Giclee print on archival paper.

粤ICP备2024352008号

粤公网安备44030002005823号